తూర్పు దేశపు జ్ఞానులు
Wise Men In Bible Telugu
ఉపోద్ఘాతం:
వీరిని సాధారణంగా “ముగ్గురు రాజులు” లేదా “జ్ఞానులు” అని పిలుస్తారు. కానీ బైబిల్ మరియు చరిత్ర ప్రకారం వీరి వెనుక చాలా లోతైన అర్థం ఉంది.
వీరు ఎవరు? (చారిత్రక నేపథ్యం)
బైబిల్ వీరిని గ్రీకు భాషలో “మాగోస్” (Magos) అని పిలుస్తుంది. దీని నుంచే ఇంగ్లీష్ పదం “Magic” లేదా “Magician” వచ్చింది. కానీ ఆ రోజుల్లో దీని అర్థం వేరు.
- * పుట్టుక: వీరు బహుశా పర్షియా (Persia) లేదా బాబిలోన్ (Babylon) (నేటి ఇరాన్/ఇరాక్) ప్రాంతానికి చెందినవారు.
- * వృత్తి: వీరు కేవలం రాజులు కాదు. వీరు ఖగోళ శాస్త్రవేత్తలు (Astronomers), జ్యోతిష్యులు మరియు పూజారులు. నక్షత్రాల కదలికలను బట్టి భవిష్యత్తును చెప్పడం వీరి పని.
- * హోదా: ఆ కాలంలో పర్షియన్ సామ్రాజ్యంలో రాజులను నియమించేటంత శక్తి ఈ జ్ఞానులకు ఉండేది. వారు అత్యంత గౌరవనీయులు మరియు విద్యావంతులు.
వీరికి యూదుల రాజు గురించి ఎలా తెలిసింది?
ఇది చాలా ఆసక్తికరమైన చారిత్రక లింక్. వీరు అన్యజనులైనప్పటికీ, యూదుల మెస్సియా కోసం ఎందుకు వెతికారు?
- * దానియేలు ప్రభావం: పాత నిబంధన కాలంలో (క్రీ.పూ. 6వ శతాబ్దం), యూదులు బాబిలోన్ చెరలో ఉన్నారు. ఆ సమయంలో దానియేలు (Daniel) బాబిలోన్ జ్ఞానులందరిపై అధిపతిగా నియమించబడ్డాడు (దానియేలు 2:48).
- * దానియేలు ద్వారా మెస్సియా రాకడ గూర్చిన ప్రవచనాలు ఆ దేశపు గ్రంథాలలో మరియు పారంపర్యంలో నిక్షిప్తమై ఉండవచ్చు.
- * సంఖ్యాకాండము 24:17లో “యాకోబులోనుండి ఒక నక్షత్రము ఉదయించును” అనే ప్రవచనం గురించి వారికి తెలిసి ఉండవచ్చు.
- ప్రయాణం మరియు నక్షత్రం
- * నక్షత్రం: వీరు తూర్పున ఒక వింత నక్షత్రాన్ని చూశారు. అది సాధారణ నక్షత్రం కాదు, అది కదులుతూ వారికి దారి చూపింది. ఇది దేవుని మహిమ (Shekinah Glory) అని కొందరు పండితులు భావిస్తారు.
- * దూరం: వారు పర్షియా నుండి యెరూషలేముకు రావడానికి దాదాపు 800 నుండి 900 మైళ్లు ప్రయాణించి ఉండాలి. ఈ ప్రయాణానికి వారికి కొన్ని నెలల సమయం పట్టి ఉంటుంది.
యెరూషలేము మరియు హేరోదు రాజు
వారు నేరుగా బేత్లెహేముకు వెళ్ళలేదు. “యూదుల రాజు” ఎక్కడ పుడతాడు? అని ఆలోచించి, రాజధాని అయిన యెరూషలేముకు వెళ్లారు.
- * అక్కడ ఉన్న రాజు హేరోదు ఈ వార్త విని కలవరపడ్డాడు. తన సింహాసనానికి పోటీ వస్తుందేమోనని భయపడ్డాడు.
- * యూదుల ప్రధాన యాజకులు మీకా 5:2 ప్రవచనం ఆధారంగా, మెస్సియా బేత్లెహేములో పుడతాడని చెప్పారు.
బేత్లెహేము సందర్శన (ముఖ్యమైన తేడాలు)
చాలా నాటకాల్లో చూపించినట్లు జ్ఞానులు యేసు పుట్టిన రాత్రే రాలేదు. బైబిల్ ప్రకారం కొన్ని ముఖ్యమైన విషయాలు గమనించాలి:
- * సమయం: యేసు పుట్టిన తర్వాత కొంత కాలానికి (బహుశా 1-2 సంవత్సరాల మధ్య) వారు వచ్చారు.
- * స్థలం: వారు వచ్చేసరికి యేసు పశువుల పాకలో లేడు. మత్తయి 2:11లో స్పష్టంగా “వారు ఆ ఇంటిలోనికి వచ్చి” (House) అని వ్రాయబడింది.
- * శిశువు: అక్కడ యేసును “శిశువు” (Greek: Paidion – Toddler/Child) అని పిలిచారు, పసికందు (Infant) అని కాదు.
మూడు కానుకలు – వాటి అంతరార్థం
వారు యేసును చూసి సాగిలపడి, తమ పెట్టెలు విప్పి మూడు రకాల కానుకలు అర్పించారు. ఇవి యేసు జీవితాన్ని సూచిస్తాయి:
- * బంగారం (Gold): ఇది రాజులకు ఇచ్చే కానుక. యేసు “రాజులకు రాజు” అని ఇది సూచిస్తుంది.
- * సాంబ్రాణి (Frankincense): ఇది దేవుని ఆరాధనలో వాడే సుగంధ ద్రవ్యం. ఇది యేసు యొక్క దైవత్వాన్ని మరియు ఆయన ప్రధాన యాజకుడిగా ఉండబోతున్నాడని సూచిస్తుంది.
- * గంధవర్గము (Myrrh): ఇది చనిపోయినవారి దేహానికి పూసే సుగంధ ద్రవ్యం. ఇది యేసు మానవాళి కోసం మరణించబోతున్నాడని (సిలువ త్యాగాన్ని) ముందే సూచిస్తుంది.
బైబిల్ చెప్పని విషయాలు (అపోహలు)
- * ఎంతమంది?: బైబిల్ ఎక్కడా “ముగ్గురు” జ్ఞానులు అని చెప్పలేదు. మూడు కానుకలు ఇచ్చారు కాబట్టి ముగ్గురు అని మనం ఊహిస్తాం. వారు పెద్ద సమూహంగా (Caravan) వచ్చి ఉండవచ్చు.
- * పేర్లు: గస్పర్, మెల్కియోర్, బాలథాజర్ అనే పేర్లు బైబిల్లో లేవు. ఇవి తరువాతి కాలంలో కల్పించబడినవి.
- * తిరుగు ప్రయాణం: దేవుడు కలలో హెచ్చరించడం వలన, వారు హేరోదు దగ్గరికి వెళ్ళకుండా వేరొక మార్గంలో తమ దేశానికి వెళ్లిపోయారు.
తూర్పు దేశపు జ్ఞానుల వృత్తాంతం యొక్క ముఖ్య ఉద్దేశ్యం ఏమిటంటే: యేసు కేవలం యూదులకు మాత్రమే కాదు, సమస్త లోకానికి (అన్యజనులకు కూడా) రక్షకుడు అని చూపించడం. అత్యంత జ్ఞానము కలిగిన వారు కూడా దేవుని ముందు మోకరించి ఆరాధించారని ఇది తెలియజేస్తుంది.
సందేశం:
1.) దేవుని మాటను నమ్మిన జ్ఞానులు.
(Wise men who believed God’s word
(మత్తయి సువార్త) 2:5
5.అందుకు వారుయూదయ బేత్లెహేములోనే; ఏలయనగాయూదయదేశపు బేత్లెహేమా నీవు యూదా ప్రధానులలో ఎంతమాత్రమును అల్పమైనదానవు కావు;ఇశ్రాయేలను నా ప్రజలను పరిపాలించు అధిపతి నీలోనుండి వచ్చును అని ప్రవక్తద్వరా వ్రాయబడియున్నదనిరి.
2:5-6 క్రీస్తు జన్మానికి 700 సంవత్సరాల క్రితమే ఆయన జన్మించబోయే స్థలాన్ని ఖచ్చితంగా తెలియజేస్తూ ఉన్న ఈ అద్భుతమైన భవిష్యద్వాక్కు మీకా 5:2లో ఉంది. ఓ సంగతి గమనించండి – ఈ మతాధికారులకు, పండితులకు అభిషిక్తుడు వస్తాడనీ ఆయన జన్మస్థానం ఫలానా చోటు అనీ తెలుసు గాని ఆయన్ను చూచేందుకు గానీ ఆయన్ను గౌరవించేందుకూ ఆరాధించేందుకూ గానీ ఎలాంటి ప్రయత్నమూ చేయలేదు. మనుషులకు తెలిసినదాన్ని బట్టి వారు దేవుని దృష్టికి అంగీకారం కారు. వారి హృదయ స్థితే అతి ప్రాముఖ్యం.
వచన వివరణ:
ఆదిమ భాష (Original Greek) మరియు విశ్లేషణ
క్రొత్త నిబంధన మూల భాష అయిన గ్రీకు (Greek) లో ఈ వచనం మరియు దానిలోని ముఖ్యమైన పదాలు ఇలా ఉన్నాయి:
గ్రీకు వచనం:
“ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου…”
(En Bēthleem tēs Ioudaias; houtōs gar gegraptai dia tou prophētou…)
ముఖ్యమైన పదాల అర్థాలు:
* గెగ్రాప్టై (γέγραπται – Gegraptai): దీని అర్థం “వ్రాయబడియున్నది”.
- గ్రీకు వ్యాకరణంలో ఇది Perfect Tense (సంపూర్ణ కాలం). అంటే, దేవుడు ఎప్పుడో ఒకసారి చెప్పిన మాట కేవలం గతానికి పరిమితం కాదు; అది ఈనాటికీ, ఎప్పటికీ చెల్లుబాటు అవుతుంది అని అర్థం. దేవుని వాక్యం ఎప్పటికీ మార్చబడనిది అని ఇది సూచిస్తుంది.
- బెత్లహేము (Βηθλέεμ – Bethlehem): దీని అర్థం “రొట్టెల ఇల్లు” (House of Bread).
- జీవాహారమైన యేసుక్రీస్తు (యోహాను 6:35) జన్మించడానికి, “రొట్టెల ఇల్లు” అని పిలువబడే బెత్లహేమే సరైన ప్రదేశం.
- పొయిమనై (ποιμανεῖ – Poimanei): (ఇది 6వ వచనంలో వస్తుంది, కానీ ప్రవచనంలో భాగం). దీని అర్థం “కాపరి వలె పాలించుట”.
- క్రీస్తు కేవలం కఠినమైన రాజు కాదు, ఆయన తన ప్రజలను మేపే “గొర్రెల కాపరి” (Shepherd King).
వచన వివరణ (Explanation)
ఈ వచనం పాత నిబంధనలోని మీకా 5:2 ప్రవచనాన్ని గుర్తుచేస్తోంది.
- * అల్పులను హెచ్చించే దేవుడు: యూదయ దేశంలో ‘బెత్లహేము’ చాలా చిన్న గ్రామం. కానీ దేవుడు లోక రక్షకుడైన యేసును పంపడానికి గొప్ప నగరాలైన రోమ్, ఏథెన్స్ లేదా యెరూషలేమును ఎన్నుకోలేదు. ఆయన అత్యంత అల్పమైన బెత్లహేమును ఎన్నుకున్నాడు. దేవుడు సామాన్యులను, అల్పులను ఘనపరిచేవాడు అని ఇది రుజువు చేస్తుంది.
- * లేఖనల కచ్చితత్వం: యేసు పుట్టక ముందే సుమారు 700 సంవత్సరాల క్రితం ప్రవక్త ద్వారా దేవుడు ఎక్కడ పుడతాడో కచ్చితంగా చెప్పాడు. దేవుని ప్రణాళికలో ఏదీ యాదృచ్చికంగా జరగదు, అంతా వాక్యానుసారంగానే జరుగుతుంది.
- ఈ వచనాన్ని క్రింది విధంగా అన్వయించి చెప్పవచ్చు:
- * జ్ఞానం vs సమాచారం: ప్రధాన యాజకులు మరియు శాస్త్రులకు లేఖనాలు కంఠతా వచ్చు, మెస్సీయ ఎక్కడ పుడతాడో వారికి తెలుసు (Information), కానీ వారు యేసును చూడటానికి వెళ్ళలేదు. కానీ జ్ఞానులు (Magi) దేవుని మాటకు లోబడి, ఆ వాక్యాన్ని నమ్మి (Transformation), ఎంతో దూరం ప్రయాణించి వచ్చారు.
- * క్రిస్మస్ సవాలు: మనకు బైబిల్ అంతా తెలిసీ యేసును ఆరాధించకుండా ఉంటున్నామా? లేక జ్ఞానుల వలె వాక్యాన్ని నమ్మి ఆయన దగ్గరకు వస్తున్నామా?
- * నిజమైన కాపరి: ఆనాడు ఇశ్రాయేలును ఏలే హేరోదు రాజు క్రూరుడు. కానీ బెత్లహేములో పుట్టిన రాజు (యేసు) ప్రజలను ప్రేమతో పరిపాలించే కాపరి.
- * ముగింపు మాట: “నీవు ఎంతమాత్రమును అల్పమైనదానవు కావు” అని దేవుడు బెత్లహేముతో అన్నాడు. ఈ క్రిస్మస్ నాడు, నువ్వు పేదవాడివైనా, ఒంటరివాడివైనా దేవుడు నీతో కూడా అదే చెబుతున్నాడు ఆయన నీలో జన్మిస్తే, నీ జీవితం ఇక ఎంతమాత్రం అల్పమైనది కాదు, అది ఆశీర్వాదకరంగా మారుతుంది.
2.) ఎంత కష్టమైన దేవుని చూడాలని మంచి తీర్మానము చేసుకున్న జ్ఞానులు.
(Wise men who made a firm resolution to see God, no matter how difficult)
(మత్తయి సువార్త) 2:1,2
1.రాజైన హేరోదు దినములయందు యూదయ దేశపు బేత్లెహేములో యేసు పుట్టిన పిమ్మట ఇదిగో తూర్పు దేశపు జ్ఞానులు యెరూషలేమునకు వచ్చి
2:1 బేత్లెహేం జెరుసలంకు దక్షిణంగా దాదాపు 8 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉన్న చిన్న ఊరు. అది దావీదురాజు స్వగ్రామం. ఇది పాత ఒడంబడికలో చాలా సార్లు కనిపిస్తున్నది (ఆది 35:19; రూతు 1:19; 1 సమూ 16:4; మీకా 5:2). యేసు ఇక్కడ జన్మించాలంటే యోసేపు మరియలు దాదాపు 120 కిలోమీటర్లు ఉత్తరాన ఉన్న నజరేతు నుంచి (లూకా 2:4) బేత్లెహేంకు ప్రయాణం చెయ్యాలి.
“హేరోదు”– క్రొత్త ఒడంబడికలో కొందరు హేరోదులు ఉన్నారు. వారంతా ఒకరికొకరు బంధువులే. వారంతా ఈ హేరోదు సంతతివారే. ఇతణ్ణి కొన్ని సార్లు “మహా హేరోదు” అన్నారు. ఇతడు యూదుడు కాదు, ఎదోంవాడు (ఎదోంవాళ్ళు ఏశావు సంతానం – ఆది 25:25, 30). రోమ్ చక్రవర్తి ఇతణ్ణి యూదా ప్రదేశానికి రాజుగా నియమించాడు.
“జ్ఞానులు”– జ్యోతిష్కులు, జోతిష్య శాస్త్రజ్ఞులు, సూచనల అర్థాన్ని విప్పిచెప్పేవారు మొదలైన మత, యాజక తరగతి వ్యక్తులను పారసీక, బబులోను జాతులవారు “జ్ఞానులు” అని పిలిచారు. వీరికి ప్రత్యేకమైన రహస్య జ్ఞానం ఉందని నమ్మేవారు. ఈ జ్ఞానులలో అతి శ్రేష్ఠులైనవారి మనస్సుల్లో కూడా జ్ఞానం, మూఢ నమ్మకం కలిసి ఉండేవి. యేసు ఈ లోకానికి వచ్చిన తరువాత మరో జాతికీ మతానికీ చెందినవారు ఆయన మహత్తును గుర్తించి ఆయన్ను ఆరాధించడానికి వచ్చినది ఇదే మొదటి సారి. తరువాతి కాలంలో అలాంటివారు గొప్ప సమూహాలుగా వస్తూ ఉన్నారు. క్రీస్తు శుభవార్త మనుషులందరి కోసమూ, ఆయనలో నమ్మకం ఉంచిన వారందరికీ వారి జాతితో, స్థితితో నిమిత్తం లేకుండా ఆయనే రక్షకుడు (28:19; మార్కు 16:15-16; లూకా 24:46-47; యోహాను 3:16).
2.యూదుల రాజుగా పుట్టినవాడెక్కడ నున్నాడు? తూర్పుదిక్కున మేము ఆయన నక్షత్రము చూచి, ఆయనను పూజింప వచ్చితిమని చెప్పిరి .
2:2 రక్షకుడు, రాజు వస్తాడని పాత ఒడంబడికలో ఉన్న వాగ్దానాల గురించి ఈ జ్ఞానులకు కొంత తెలిసి ఉండాలి (యెషయా 9:6-7 మొ।।). క్రీ.పూ. 6 వ శతాబ్దంలో జరిగిన బబులోను చెర తరువాత పశ్చిమాసియా అనేక దేశాల్లో నివసించిన యూదుల మూలంగా ఈ సంగతి ఈ జ్ఞానులకు తెలిసి ఉండవచ్చు. ఎస్తేరు, దానియేలు పుస్తకాలు చూడండి. దాని 9:25-27లోని భవిష్యద్వాక్కులు ఆధారంగా వీరు క్రీస్తు జన్మించే కాలాన్ని లెక్కగట్టి ఉండగలిగేవారు. వీరు చూచిన నక్షత్రం ఏమిటో అది క్రీస్తు జననాన్ని ప్రకటిస్తూ ఉన్నదని వీరికి ఎలా నమ్మకం కుదిరిందో మనకు తెలియదు. ఆ నక్షత్రం ఈ సందర్భం కోసమే దేవుడు సృష్టించిన ఒక ఆకాశ గోళమనీ, అది క్రీస్తు తార అని దేవుడు తన ఆత్మద్వారా ఈ జ్ఞానుల్లో నమ్మకం పుట్టించాడనీ ఈ నోట్స్ రచయిత నమ్మకం. వ 12 నోట్స్ చూడండి. వీరు కేవలం క్రీస్తును చూచేందుకూ, తమ కుతూహలాన్ని తీర్చుకునేందుకూ, ఆయన్ను గురించి వేదాంత చర్చలు జరిపేందుకూ వచ్చినవారు కాదు, ఆయన ఎదుట వంగి నమస్కారం చేసి ఆయన్ను ఆరాధించేందుకు వచ్చారు.
వచన మరింత వివరణ:
ఆదిమ భాష (గ్రీకు) మరియు వివరణ
క్రొత్త నిబంధన వాస్తవానికి ‘కాయిని గ్రీకు’ (Koine Greek) భాషలో వ్రాయబడింది. ఈ వచనం గ్రీకులో ఇలా ఉంటుంది:
గ్రీకు వచనం: “τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος … ἰδοὺ μάγοι (Magoi) ἀπὸ ἀνατολῶν (Anatolon) παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα”
ఉచ్చారణ: “టూ డే యేసు జెన్నెథెంటోస్… ఇదూ మాగోయ్ అపో అనటోలోన్ పరేజెనోంటో ఎయిస్ హియెరోసోల్యుమా”
ముఖ్యమైన గ్రీకు పదాల అర్థాలు (Key Greek Word Study)
జ్ఞానుల యొక్క తీర్మానం ఎంత గొప్పదో అర్థం చేసుకోవడానికి ఈ పదాలు కీలకమైనవి:
* మాగోయ్ (Mάγοι – Magi):
- తెలుగులో మనం ‘జ్ఞానులు’ అని చదువుతాము. కానీ గ్రీకులో ‘మాగోయ్’ అంటే కేవలం తెలివైన వారు అని మాత్రమే కాదు. వీరు పర్షియా లేదా బాబిలోను దేశానికి చెందిన నక్షత్ర శాస్త్రవేత్తలు (Astronomers) లేదా రాజులకు సలహాదారులైన పూజారి వర్గం.
- ప్రాముఖ్యత: వీరు సామాన్యులు కాదు, గొప్ప హోదా కలిగిన వారు. అటువంటి వారు తమ సుఖాలను వదిలి, కష్టమైన ప్రయాణానికి సిద్ధపడ్డారంటే వారి తీర్మానం ఎంత బలమైనదో అర్థం చేసుకోవచ్చు.
- అపో అనటోలోన్ (ἀπὸ ἀνατολῶν – From the East):
- అంటే ‘తూర్పు నుండి’. ఆ కాలంలో తూర్పు నుండి (బహుశా పర్షియా నుండి) యెరూషలేముకు రావాలంటే కొన్ని వందల మైళ్లు ఎడారిలో ప్రయాణించాలి.
- ప్రాముఖ్యత: ఇది వారి కష్టాన్ని చూపిస్తుంది. వారు వాతావరణాన్ని, దొంగల భయాన్ని, అలసటను లెక్కచేయలేదు.
- ప్రొస్కునెయో (προσκυνέω – Worship):
- రెండవ వచనంలో వారు “ఆయనను పూజించుటకు (Worship) వచ్చితిమని” చెబుతారు. గ్రీకులో ఈ పదానికి అర్థం ‘సాష్టాంగపడి నమస్కరించడం’ (to fall upon the knees and touch the ground with the forehead).
- ప్రాముఖ్యత: వారు ఏదో చూడటానికి రాలేదు, తమను తాము తగ్గించుకుని దేవుని ఘనపరచడానికి వచ్చారు.
వచన వివరణ: “ఎంత కష్టమైనా దేవుని చూడాలన్న తీర్మానం”
ఈ వచనం ప్రకారం జ్ఞానుల తీర్మానంలో ఉన్న మూడు గొప్ప లక్షణాలు:
- దూరాన్ని లెక్కచేయని తీర్మానం: వారు చూసింది ఒక చిన్న నక్షత్రాన్ని, కానీ వెతికింది లోక రక్షకుడిని. ఆ నక్షత్రం ఇచ్చిన చిన్న ఆశతో, వారు ఎన్నో నెలలు ప్రయాణించారు. దేవుని వెతకడంలో ‘దూరం’ అడ్డంకి కాకూడదని వారు నిరూపించారు.
- అవమానాన్ని లెక్కచేయని తీర్మానం: వారు అన్యజనులైనప్పటికీ (యూదులు కానివారు), యూదుల రాజు కోసం వెతుకుతూ వచ్చారు. హేరోదు రాజు దగ్గరకు వెళ్లి విచారించినప్పుడు, వారికి ప్రాణహాని ఉందని తెలిసినా వారు భయపడలేదు. వారి దృష్టి కేవలం యేసును చూడటం పైనే ఉంది.
- సమర్పణతో కూడిన తీర్మానం: వారు కేవలం చేతులు ఊపుకుంటూ రాలేదు. తమ పెట్టెలను, కానుకలను సిద్ధం చేసుకుని వచ్చారు. దేవుని దర్శించడానికి వెళ్ళేటప్పుడు ఉట్టి చేతులతో వెళ్ళకూడదని వారు తీర్మానించుకున్నారు.
మీరు చెప్పబోయే క్రిస్మస్ మెసేజ్ లో ఈ పాయింట్ ని ఇలా ముగించవచ్చు:
“ప్రియమైన వారులారా, ఆనాడు జ్ఞానులు యేసును చూడటానికి ఎడారులు దాటారు, నెలల తరబడి ప్రయాణించారు, తమ సుఖాలను త్యాగం చేశారు. వారిది ‘బలమైన తీర్మానం’.
ఈ క్రిస్మస్ నాడు మనకు అంత కష్టం లేదు. దేవుడు మన మధ్యనే ఉన్నాడు. కానీ ఆ జ్ఞానుల వలె మనకు ‘ఆసక్తి’ ఉందా? పండుగ హడావిడిలో పడి క్రీస్తును మర్చిపోతున్నామా?
ఈ క్రిస్మస్ కి మనం కూడా ఒక తీర్మానం తీసుకుందాం: ‘పరిస్థితులు ఎలా ఉన్నా, నా జీవితంలో యేసుక్రీస్తును దర్శించాలి, ఆయనను ఆరాధించాలి’ అని. జ్ఞానులు నక్షత్రాన్ని బట్టి ప్రయాణించారు, మనం వాక్యాన్ని బట్టి ప్రయాణిద్దాం. వారి వలె మన హృదయాలను ఆయనకు కానుకగా అర్పిద్దాం.”
3.) నక్షత్రమును మాదిరిగా పెట్టుకున్న జ్ఞానులు.
(Wise men who kept the star as their guide)
(స్వబుద్ధిని ఆధారము చేసుకొనలేదు)
(They did not rely on their own intellect/understanding))
(మత్తయి సువార్త) 2:2
2.యూదుల రాజుగా పుట్టినవాడెక్కడ నున్నాడు? తూర్పుదిక్కున మేము ఆయన నక్షత్రము చూచి, ఆయనను పూజింప వచ్చితిమని చెప్పిరి
వచన వివరణ :
ఆదిమ భాష (గ్రీకు) పదాల విశ్లేషణ:
- మాగొయ్ (Μάγοι – Magoi):
- దీని అర్థం “జ్ఞానులు” లేదా “శాస్త్రవేత్తలు”.
- వివరణ: వీరు సామాన్య ప్రజలు కాదు. నక్షత్రాలను, శాస్త్రాన్ని క్షుణ్ణంగా చదివిన పండితులు. వారికి ఎంతో స్వంత తెలివి (Intellect) ఉన్నప్పటికీ, వారు తమ “పాండిత్యం” మీద ఆధారపడలేదు. తమ జ్ఞానం కంటే దేవుని “సూచన”కు ఎక్కువ విలువనిచ్చారు.
- ఆస్టెరా (ἀστέρα – Astera):
- దీని అర్థం “నక్షత్రము”.
వివరణ: గ్రీకు భాషలో ఈ సందర్భంలో ఇది కేవలం ఆకాశంలో ఉండే ఖగోళ వస్తువు కాదు; ఇది “దేవుని మహిమకు” ఒక గుర్తు. దేవుడు వారికి ప్రత్యేకంగా ఏర్పాటు చేసిన దైవిక నడిపింపు (Divine Guidance) అది. తమ బుద్ధికి అర్థం కాకపోయినా, ఆ వెలుగును వారు వెంబడించారు.
- ప్రోస్కునీసై (προσκυνῆσαι – Proskunesai):
* దీని అర్థం “పూజించుట” లేదా “సాగిలపడుట”.
* వివరణ: దీని అసలు అర్థం “ముందుకు వంగి గౌరవసూచకంగా ముద్దు పెట్టుకొనుట” (to kiss the hand towards). అంటే తమకున్న హోదాను, అహంకారాన్ని, తమ స్వబుద్ధిని పూర్తిగా పక్కనపెట్టి, దేవుని పాదాల చెంత సాగిలపడి లోబడటం.
వివరణ: స్వబుద్ధి vs దైవిక నడిపింపు
జ్ఞానులు తమ స్వబుద్ధిని (Human Intellect) ఎందుకు ఆధారము చేసుకోలేదు?
* తర్కాన్ని (Logic) పక్కనపెట్టారు: సైన్స్ ప్రకారం ఒక నక్షత్రం దారి చూపించడం అసంభవం. వారి బుద్ధికి అది అర్థం కాలేదు, అయినా వారు తమ తర్కాన్ని పక్కనపెట్టి దేవుని అద్భుతాన్ని నమ్మారు.
* అంచనాలను పక్కనపెట్టారు: రాజు అంటే రాజభవనంలో ఉంటాడని వారి బుద్ధి చెప్పింది. కానీ నక్షత్రం పశువుల పాక వైపు చూపించినప్పుడు, వారు తమ బుద్ధిని కాక దేవుని మార్గాన్ని ఎంచుకున్నారు.
ఈ క్రిస్మస్ రోజున మనం నేర్చుకోవాల్సిన పాఠం ఇదే:
“మనకున్న తెలివి, అనుభవం, లేదా హోదా మనకు దారి చూపించలేవు. కేవలం దేవుని వాక్యం అనే నక్షత్రం మాత్రమే మనల్ని యేసు దగ్గరకు చేర్చగలదు. జ్ఞానుల వలె మన స్వబుద్ధిని విడిచిపెట్టి, యేసు పాదాల చెంత సాగిలపడటమే నిజమైన క్రిస్మస్ ఆరాధన.”
4.) జ్ఞానులు సాగిలపడిరి.
(The wise men bowed down/prostrated)
(తగ్గింపు స్వభావం గలవారు)
(Those who have a humble nature)
(మత్తయి సువార్త) 2:11
11.తల్లియైన మరియను ఆ శిశువును చూచి, సాగిలపడి, ఆయనను పూజించి, తమ పెట్టెలు విప్పి, బంగారమును సాంబ్రాణిని బోళమును కానుకలుగా ఆయనకు సమర్పించిరి.
“ఆరాధించారు”– దేవుడు క్రీస్తును ఆరాధించేందుకు ఈ మనుషుల్ని తీసుకురావడం మనకో సత్యాన్ని తెలియజేస్తున్నది. అదేమిటంటే క్రీస్తు దేవుడు. ఏకైక దేవుడు మాత్రమే ఆరాధనకు పాత్రుడు (4:10 చూడండి). క్రీస్తు దేవుడని చూపించే ఇతర రిఫరెన్సులు ఫిలిప్పీ 2:6; లూకా 2:11 నోట్స్లో ఉన్నాయి.
వచన వివరణ:
ఆదిమ భాష (Greek) విశ్లేషణ:
క్రొత్త నిబంధన మూల భాషయైన గ్రీకులో ఈ వచనం (మత్తయి 2:11) లోని ముఖ్య భాగం ఇలా ఉంటుంది:
GREEK: “…καὶ πεσόντες (pesontes) προσεκύνησαν (prosekunēsan) αὐτῷ…”
ఉచ్చారణ: “…కై పెసోంటెస్ ప్రోసెకూనేసన్ ఆటో…”
ఇందులో ఉన్న రెండు కీలకమైన పదాల అర్థాలు, వాటి ఆత్మీయ లోతును గమనిద్దాం:
పెసోంటెస్ (pesontes – πεσόντες):
* అర్థం: “పడిపోవుట” లేదా “సాగిలపడుట” (Falling down).
* వివరణ: ఇది కేవలం తల వంచడం కాదు. నేలమీద బోర్లా పడుకోవడం. ఒక వ్యక్తి తనకున్న హోదాను, అహంకారాన్ని (Ego) పూర్తిగా విడిచిపెట్టి, ఎదుటివారి ఆధిపత్యాన్ని అంగీకరించడాన్ని ఇది సూచిస్తుంది. జ్ఞానులు తమ ఖరీదైన వస్త్రాలను లెక్కచేయకుండా నేలమీద సాగిలపడ్డారు.
ప్రోసెకూనేసన్ (prosekunēsan – προσεκύνησαν):
* అర్థం: “పూజించుట” లేదా “ఆరాధించుట” (Worshiped).
* మూల అర్థం: ఈ పదం pros (వైపు) మరియు kuneo (ముద్దు పెట్టుకొనుట) అనే పదాల నుండి వచ్చింది. దీని అసలు అర్థం “గౌరవంతో పాదాలను ముద్దుపెట్టుకోవడం” లేదా ఒక యజమాని ముందు కుక్క తన విశ్వాసాన్ని చూపించడానికి సాగిలపడి చేతిని నాకడం లాంటి సంపూర్ణ విధేయత.
* సారాంశం: వారు కేవలం బహుమతులు ఇచ్చి వెళ్ళలేదు; వారు తమను తాము దేవునికి పూర్తిగా సమర్పించుకున్నారు.
వచన వివరణ (Message Context):
జ్ఞానులు “తగ్గింపు స్వభావం” గలవారని మనం ఎందుకు అనగలం?
* స్థలాన్ని చూడలేదు: వారు రాజప్రాసాదంలో లేరు, ఒక పేద ఇంట (house) ఉన్నారు. అయినా వారు, ఆ పరిసరాలను చూసి వెనుతిరగలేదు.
* వయస్సును చూడలేదు: వారు వృద్ధులై ఉండి ఉండవచ్చు, యేసు ఒక బాలుడు. అయినా, ఆ బాలుడిలో ఉన్న దైవత్వాన్ని గుర్తించి తలవంచారు.
* జ్ఞానాన్ని బట్టి గర్వపడలేదు: వారికి ఖగోళ శాస్త్రం తెలుసు, కానీ సృష్టికర్త ముందు తమ జ్ఞానం అల్పమని గ్రహించి సాగిలపడ్డారు.
> ముఖ్య గమనిక: మనిషికి ఎంత జ్ఞానం పెరుగుతుందో, అంత తగ్గింపు స్వభావం రావాలి. ఫలాలు కాసిన చెట్టు కొమ్మలు ఎలాగైతే కిందికి వంగుతాయో, నిజమైన జ్ఞాని దేవుని ముందు అలా సాగిలపడతాడు.
ఈ క్రిస్మస్ పండుగలో మనం నేర్చుకోవాల్సిన పాఠం ఇదే:
* క్రిస్మస్ అంటే కేవలం క్రొత్త బట్టలు వేసుకోవడం, విందులు చేసుకోవడం మాత్రమే కాదు. జ్ఞానుల వలె మన హృదయాలనే గర్వాన్ని తీసివేసి దేవుని ముందు సాగిలపడటమే నిజమైన ఆరాధన.
* బంగారం, సాంబ్రాణి, బోళము అనేవి ఖరీదైనవే, కానీ “సాగిలపడుట” (Submission) అనేది వాటికంటే విలువైంది.
* ఎప్పుడైతే మనం మన “నేను” (Self) అనే భావనను తగ్గించుకుంటామో, అప్పుడే క్రీస్తు మనలో హెచ్చించబడతాడు.
ముగింపు వాక్యం:
“నిజమైన జ్ఞానులు దేవుని ముందు నిలబడరు, సాగిలపడతారు. ఈ క్రిస్మస్ నాడు మన అహంకారాన్ని పక్కనపెట్టి, ఆయన పాదాల చెంత సాగిలపడదాం.”
5.) జ్ఞానులు పూజించిరి.
(The wise men worshipped)
(ఆరాధించే మనస్సు)
(A mind/heart of worship))
(మత్తయి సువార్త) 2:11
11.తల్లియైన మరియను ఆ శిశువును చూచి, సాగిలపడి, ఆయనను పూజించి, తమ పెట్టెలు విప్పి, బంగారమును సాంబ్రాణిని బోళమును కానుకలుగా ఆయనకు సమర్పించిరి.
6.) జ్ఞానులు విలువైన కానుకలు ఇచ్చెను.
(The wise men gave valuable gifts
(దేవుని ఘనపరచే స్వభావం గలవారు)
(Those with a nature of honoring God))
(మత్తయి సువార్త) 2:11
11.తల్లియైన మరియను ఆ శిశువును చూచి, సాగిలపడి, ఆయనను పూజించి, తమ పెట్టెలు విప్పి, బంగారమును సాంబ్రాణిని బోళమును కానుకలుగా ఆయనకు సమర్పించిరి.
7.) జ్ఞానులు బోధించబడినవారు.
(The wise men were instructed [by God/in a dream]
(విధేయత గలవారు)
(Those who are obedient))
(మత్తయి సువార్త) 2:12
12.తరువాత హేరోదునొద్దకు వెళ్లవద్దని స్వప్నమందు దేవునిచేత బోధింపబడినవారై వారు మరియొక మార్గమున తమ దేశమునకు తిరిగి వెళ్లిరి.
2:12 “కలలో”– ఆది 15:12-13; 20:3; సంఖ్యా 12:6; దాని 7:1; అపొ కా 2:17. ఈ జ్ఞానులు బేత్లెహేం వచ్చిన తరువాత దేవుడు వారికి సత్యాన్ని వెల్లడించడం చూస్తూ ఉంటే వారు ఆ ప్రయాణం ఆరంభించక ముందు కూడా ఆయన ఇలాగే చేశాడనుకోవడం తప్పు కాదనిపిస్తున్నది (వ 2).
వచన వివరణ:
ఆదిమ భాష (Greek) విశ్లేషణ
క్రొత్త నిబంధన మూల భాష అయిన గ్రీకులో ఈ వచనం యొక్క అంతరార్థం చాలా లోతైనది. ఇక్కడ “దేవునిచేత బోధింపబడినవారై” అనే మాటకు వాడిన గ్రీకు పదం ముఖ్యం.
* గ్రీకు పదం: క్రెమాటిస్థెంటెస్ (χρηματισθέντες – Chrématisthentes)
* మూల పదం: క్రెమాటిజో (Chrématizó)
దీని అర్థం ఏమిటి?
సాధారణంగా ఏదో ఒక సమాచారం ఇవ్వడం అని దీని అర్థం కాదు. దీనికి మూడు ముఖ్యమైన అర్థాలు ఉన్నాయి:
* దైవిక హెచ్చరిక (Divine Warning): దేవుడు స్వయంగా జోక్యం చేసుకుని ఇచ్చే హెచ్చరిక.
* రాజు యొక్క ఆజ్ఞ (Royal Command): ఒక రాజు లేదా అధికారి అధికారికంగా జారీ చేసే ఆజ్ఞ. ఇక్కడ పరలోకపు రాజు (యేసు) భూసంబంధమైన రాజు (హేరోదు) కంటే గొప్పవాడని, ఆయన ఆజ్ఞకే జ్ఞానులు విలువనిచ్చారని అర్థం.
* వ్యాపార లావాదేవీ (Transaction): ఈ పదం వ్యాపారంలో కూడా వాడతారు. అంటే దేవునితో గడపడం లేదా దేవుని చిత్తాన్ని తెలుసుకోవడం అనేది ఒక ముఖ్యమైన కార్యంగా వారు భావించారు.
వచన వివరణ: విధేయత గల జ్ఞానులు
జ్ఞానులు హేరోదు రాజుకు మాట ఇచ్చారు (తిరిగి వచ్చి శిశువు ఎక్కడున్నాడో చెబుతామని). కానీ, దేవుడు స్వప్నంలో “వద్దు” అని చెప్పినప్పుడు, వారు రాజకీయ భయాలకు లేదా రాజు కోపానికి భయపడలేదు.
* వారు సున్నితమైన మనస్సు గలవారు: వారు నిద్రలో ఉన్నా సరే, దేవుని స్వరాన్ని గుర్తుపట్టగలిగే ఆత్మీయ మెలకువ వారిలో ఉంది.
* తక్షణ విధేయత: వారు ప్రశ్నలు వేయలేదు. దేవుడు చెప్పిన వెంటనే తమ ప్రణాళికను మార్చుకున్నారు.
* మరియొక మార్గము: వారు వచ్చిన దారిలో కాకుండా, కొత్త దారిలో వెళ్లారు. దేవుని మాట విన్నవారి జీవితం పాత పద్ధతిలో ఉండదు, వారి నడక మారుతుంది అనడానికి ఇది నిదర్శనం.
ఈ పాయింట్ ద్వారా మనం ప్రజలకు ఇవ్వవలసిన క్రిస్మస్ సందేశం:
“యేసును ఆరాధించడం అంటే కేవలం కానుకలు ఇవ్వడమే కాదు, ఆయన మాటకు లోబడడం.”
జ్ఞానులు యేసును దర్శించిన తరువాత, వారు పాత మార్గంలో (హేరోదు దగ్గరకు) వెళ్ళలేదు. ఈ క్రిస్మస్ మనకు నేర్పే పాఠం ఇదే:
* ఎప్పుడైతే మనం యేసుక్రీస్తును నిజంగా కలుసుకుంటామో, మన జీవిత దిశ (Direction) మారుతుంది.
* లోకపు రాజుల (లోక మర్యాదలు, పాపపు అలవాట్లు) ఆజ్ఞల కంటే, దేవుని వాక్యానికి మనం ఎక్కువ విలువ ఇవ్వాలి.
* జ్ఞానుల వలె మనం కూడా దేవుని స్వరానికి విధేయులమై, పాపపు మార్గాన్ని విడిచిపెట్టి, “మరియొక మార్గములో” (పరిశుద్ధమైన మార్గములో) మన జీవన ప్రయాణాన్ని సాగించాలి.
ముగింపు: నిజమైన జ్ఞాని దేవుని వాక్యాన్ని వింటాడు మరియు దానికి లోబడతాడు.





